چگونه هایدگر بخوانیم؟
مارک راتال
ترجمه: مهدی نصر
تهران رخداد نو؛ چاپ اول 1388.
178 ص؛ 3000 تومان.

خوانش هایدگر در ایران و برای ایرانیان که مدتها از طریق ترجمه های دستچگونه هایدگر بخوانیم؟ دوم از منابع تفسیری و حلقه‌ی فردیدی صورت پذیرفته است و حتی پس از ترجمه‌ی متن اصلی "هستی و زمان" توسط مترجمین، هنوز با مشکلات ادراکی/ فهمی مواجه است. کتاب "چگونه هایدگر بخوانیم؟" رهیافتی میانبر از لابه لای متون تفسیری و اصیل هایدگر به فهم اندیشه‌ی هایدگر است.
استیلای جهان اندیشه‌ی هایدگر آنچنان گسترده است که از فلاسفه‌ی آلمانی مثل هانا آرنت، هانس گئورگ گادامر و  یورگن هابرماس، فیلسوفان فرانسوی مثل ژان پل سارتر، سیمون دوبووار، موریس مرلوپونتی، میشل فوکو و ژاک دریدا، فیلسوفان انگلیسی مثل چارلز تیلور، ریچارد رورتی، هیوبرت دریفوس و استنلی کاول را درنوردیده است.
این فیلسوف آلمانی دشوار فهم که حواشی زندگی اش دردسرهای بسیاری را برایش به ارمغان آورده بود، خوانش متون فلسفی اش نیز با جنجال‌های دیگری روبرو بود. این کتاب حاضر در میان آثار تشریحی/ تحلیلی که برای فهم و ادراک فلسفه هایدگر تدوین شده است از جایگاه بسیار خوبی برخوردار است. نویسنده این کتاب سعی نموده است که با بیانی ساده اما دقیق و جامع به بررسی زوایای گوناگون فکری هایدگر بپردازد. ده فصل این کتاب با گفتاری از لب الباب اندیشه هایدگر آغاز می گردد و با تحلیل و تفسیر بیانات نویسنده به پایان می رسد.
فصل های دهگانه‌ی این کتاب شامل:
1. دازاین و در- جهان- بودن
2. جهان
3. ساختار در- جهان- بودن بخش اول: یافتگی و حالات
4. ساختار در- جهان- بودن بخش دوم: فهم و تفسیر
5. هر روزینگی و همگنان
6. مرگ و اصالت
7. حقیقت و هنر
8. زبان
9. تکنولوژی
10. اقامت فانی ما با چیزها

نمره من به این کتاب 6 از 10 می باشد.

مطالب مرتبط: دو دلداده‌ي فيلسوف: آرنت و هايدگر / فلسفه ی قاره ای /